"Не понимает - пусть переведут": На "Общественном" в Запорожье продюсер отказался вести собрание на украинском
Языковой скандал разразился на телеканале "UA:Zапорожье" во время собрания коллектива
Об этом в Facebook сообщила заведующая отделом творческо-производственного объединения радиопрограмм Оксана Гладий, информирует Depo.Запорожье.
Языковой конфликт произошел несколько дней назад во время собрания коллектива. На требование Гладий проводить их на украинском языке один из молодых руководителей "UА:Zапорожье" ответил: "Кто не понимает, тому пусть переведут". Журналистку возмутило не только это, а и то, что коллектив проглотил такое пренебрежение. Собрание оставили только Гладий и ее коллега Людмила Долженко. "Прошло четыре дня, а мне все не дает покоя дерзкая фраза, брошенная мне в лицо молодым руководителем "UA:Zапорожье" на собрании коллектива: "Кто не панимает, тому пусть переведут". Это был ответ на мое требование вести собрание на украинском языке", - написала журналистка.
Руководителем, который продемонстрировал пренебрежение к украинскому языку, оказался продюсер Денис Астафьев. Он в соцсетях извинился за инцидент, но отметил, что его слова были искажены. Астафьев не отрицает, что вел собрание на русском, однако отметил, что его слова о переводе были ответом на саркастическое предложение Гладий синхронно переводить с русского на украинский. "По моему мнению, хуже русского языка на собрании для общественного могут быть только провокаторы. Обязательно повторю извинения лично..." – прокомментировал Астафьев.
Извинилась за инцидент также руководитель "UА:Zапорожье" Наталья Андреева.
Отреагировал на языковой конфликт и председатель правления Национальной общественной телерадиокомпании Украины Зураб Аласания, который отметил, что любые собрания на "Общественном" должны проводиться только на украинском. По словам Аласании, Астафьев будет предупрежден о недопустимости подобного поведения, в случае "рецидива" – уволен.
Больше новостей о событиях в мире читайте на Depo.Запорожье